作者:拉加.薛哈德 (Raja Shehadeh)
譯者:郭品潔
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010年09月30日

*感謝金石堂及聯經出版提供試讀機會






《我們一家陌生人》是拉加‧薛哈德個人的回憶錄,是薛哈德家族的回憶錄,甚至也可以說是巴勒斯坦的回憶錄。


作者拉加‧薛哈德生在一個四面楚歌的年代,活在一個動盪不安的局勢之中,回憶錄從他誕生前三年,外婆及父母因以色列強佔巴勒斯坦領土而被迫從雅法的家流亡至拉姆安拉開始說起,藉由家庭的回憶娓娓道訴以巴衝突的脈絡。

幾十年來,以色列與巴勒斯坦的紛爭不斷,戰火連綿。這兩方的恩怨情仇衝突糾葛,在局外人眼中看來也許只是一段段無關痛癢的外國歷史爾爾,然而對領土被強取豪奪而流離失所的巴勒斯坦人民而言,是道不完訴不盡的心酸血淚。

除了這些心酸血淚之外,拉加與父親之間的衝突對立也是本書的重頭戲。在這本新書的訪談中,拉加說了這麼一段話:「有很長的一段時間,父親對我來說,就代表了外面的世界。這個世界卻將他獲撂,從我的生命中把他剝離……」

有什麼樣的人際關係比「最熟悉的陌生人」還要讓人覺得感慨?尤其當這個人還是自己的骨肉至親時。不知道作者說這段話時是懷抱著怎樣的心情?從我讀者的角度來忖測,或許包含著滿滿的遺憾吧!

在拉加也當了律師之後,他專注於人權問題,父親則仍接些高風險的案件之外並一心一意想促成以巴之間的和談,雖然兩人想要以巴和平的理念一致,但各自著重的領域不同,又無法體諒彼此的作為,使父子倆的對立更甚。說穿了,這對父子就是嘴硬心軟,愛在心裡口難開,只是他們再也沒有機會親口對彼此說聲:「我愛你!」

在父親死於非命之後,在終於查到殺父兇手的下落之後,父親出現在拉加夢裡。夢裡的他們親密和樂地相處著,這除了是拉加所說的「終於能敞開胸懷迎接我的父親,卸下追索殺父兇手的重擔和罪惡感」,我想也是拉加內心從小到大的父子關係想望的實現。

我們一家陌生人的定義,指的不單單是拉加父子,更指曾經生活在同一片土地的阿拉伯人與猶太人。這兩個族群源自同祖,都是閃米特人。以色列人(猶太人)何苦將自己曾經承受過的苦全數複製給巴勒斯坦(阿拉伯人)?惡行惡狀有過之而不無及,本是同根生,相煎何太急?冤冤相報何時了?這應該也是巴勒斯坦人最想問的問題吧!

We are the world,We are the children。但願有朝一日,真能四海一家,我們的家園,作者的家園,世界的家園,從此再也沒有陌生人。


arrow
arrow
    全站熱搜

    Irene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()