getImage.jpg

 

曾經,電影《末日迷蹤》掀起了「被提」話題,如今改編自真人真事的小說《被提1992》想必也將再度讓這話題的瘋浪甚囂塵上。維基百科:「被提是基督教末世論的一種概念,認為當耶穌再臨之前或同時,已死的信徒將會被復活高升,活著的信徒也將會一起被送到天上與基督相會,並且肉體將昇華為不朽。」毫無宗教信仰如我,實在很難理解苟同此般信念。

 

自古以來,宗教被無良人士用來當作斂財騙色的名義已是司空見慣的詐騙手法,然而一旦牽扯上人命,其罪惡更加一等。這本書取材自震驚韓國的邪教達米宣教會真實事件,查閱資料後發現故事裡邪教創辦人的名字太像(根本就是)真實人名的諧音,是作者刻意安排的吧!彷若要在虛構與真實間牽起一條紅線,讓世人對這樁事件引以為鑑。本書故事內容也是驚悚無比,無比驚悚,利用人對信仰的虔誠、信任,將人心玩弄於鼓掌之間,更有甚者,喪心病狂蔑視人命為草芥螻蟻,這世上,再沒有什麼比喪心病狂更恐怖,更令人聞之喪膽的惡了。

 

故事裡,少年先知傳經頌道的聲音宛如海妖賽蓮美妙得令人無法抗拒的天籟歌聲,緩緩滲入這些誤墮邪教的教友心靈,猶如童話小紅帽,亦猶似糖果屋那般,將這些無知的人們,誘騙之,蠱惑之,洗腦之,讓他們心甘情願地掏出所有身家,甚或性命,還能微笑說謝謝;故事裡,處處充斥著人性的醜惡面,自私與貪婪在加害者和受害者、在利用人者與被人利用者身上囊括無遺。想上天堂、妄想永生不朽、想獲得神之眷顧,說好聽點是靈魂的救贖、心靈的撫慰,但相對於有形的錢財及色慾,難道這不也是種無形的貪念?

 

「被提」的英文以 rapture 為代表。rapture 有著迷、癡迷的意思,其有許多同義字,如 ecstasy,意指宗教的入迷狀態,也有合成迷幻藥之意;如 bliss 意指極樂、天堂,如 enchantment 有著魔、妖術、迷惑的意思,將這些字與《被提1992》故事串連一起,相當之傳神,意境不謀而合,若把它們形容為顫慄的字眼,似乎也有些道理。

 

閱讀這本書無時不覺得毛骨悚然,尤其在夜深人靜時分,映入眼簾的每字每句,每段情節,都成為了駭人的折磨,恐怖卻又精彩得讓人無法釋卷。

 

*感謝奇幻基地提供試讀機會

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Irene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()