目前日期文章:201011 (7)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要






作者:派翠西亞‧蕾德 & 卡洛琳‧史蒂莫夫
出版社:繆思出版
出版日期:2010/12

*感謝繆思出版提供試讀機會





坦白說,自從《哈利波特7》之後已經很久沒有接觸關於魔法的小說了。這本《壁花姊妹祕密通信》,一部輕鬆詼諧有趣,又充滿歡樂的魔法愛情故事,讓我這隻平時啃書速度奇慢的蠹魚,以順暢無比的加速度,以其樂無比的奇蒙子,將故事盡吞入腹,然後滿足地打了個飽嗝。


故事的起源本身就很迷人。派翠西亞‧蕾德與卡洛琳‧史蒂夫莫這兩名奇幻女作家,一時興起玩起「角色扮演信件」遊戲。經過長達六個月的忙碌通信後,兩人再針對信件中虛構的故事加以潤飾合理,於是造就了此書的誕生。

瑟西與凱特這對表姊妹生活在十九世紀初的英國。在英國的上流社會,年滿十八歲的女孩們在倫敦社交圈出道是人生中一大要事。當她們準備盛裝前往倫敦參加各式各樣的社交派對時,瑟西因故被迫待在家裡,分隔兩地的兩人約定要忠實分享彼此的所見所聞給對方,因此開始魚雁往返。

閱讀這種書信體小說,有種偷窺的刺激感,增添不少閱讀樂趣,也大大提升過癮程度。我,一隻蠹魚,忙碌地徘徊於瑟西和凱特的信件裡,這兒啃啃,那裡噬噬,從中了解整個事件的來龍去脈。

故事由一壼會灼傷人的熱巧克力揭開序幕。天啊!這麼可口的飲品怎麼可能變成傷人凶器!原來一切都是心懷不軌的老巫婆跟壞心魔法師在搞鬼。看正邪兩方如何鬥智鬥魔法,直教人大呼過癮。文字沒有什麼雕飾,但所呈現出的視覺感很強烈,相當有畫面,魔法的施展躍然紙上,宛在目前。如果拍成電影應該會很有趣。

魔法炫炫,高潮迭迭,愛情當然也要甜甜。壁花姊妹各自的戀情建立在各自的患難上,我個人很喜歡這類在患難見真情中培養出來的微甜愛情,比什麼情境都還要動人,更回味無窮。

這部書共有三集,我想我願意效法非常女來個追追追,誰教我被這只巧克力壼狠狠地煞到了!looking forward to seeing you again……


Irene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




作者:塞巴斯提安.貝瑞 (Sebastian Barry)
譯者:謝靜雯
出版社:天下文化
出版日期:2010年11月26日

*感謝天下文化提供試讀機會






無可否認,這本書很有魅力,衝著書名的「失落」及「祕密」兩詞,就足以輕易撩撥起我骨子裡所蘊藏的柯南性格,遂心甘情願埋首於密密麻麻的字句中,想從中尋查推求攸關真相的任何蛛絲馬跡,並將之拼綴完整,還原事件本相。


皇天不負苦心人,在結局呼之欲出之前,我已然掌握故事真相的八九分。雖然早有防備,但親眼證實的那瞬間,還是不可避免地被震撼了。

年近百歲,在盧斯卡門精神病院一待就超過半世紀的羅姍娜,也許預感自己將不久於人世,決定祕密撰寫自傳,記錄她記憶中的人生,並將手稿藏匿於病房地板下,不願曝光。

葛林,年近六十五,盧斯卡門精神病院資深醫師,在醫院面臨關閉之際,奉命對羅姍娜進行是否能重返社會的評估。他也有自己的祕密筆記本,記錄對過去犯錯的懊悔,對妻子的愧疚,以及追尋羅姍娜過往的所有發現。

原本沒什麼交集,只是醫病關係的兩人,因為評估這件事開始有較為密切的互動。劇情在羅姍娜及葛林醫師兩人的祕密手記雙線交織下不慍不火地進行著,整體節奏的運行把握得恰如其分,縱然很想快點知道真相如何,但卻能心平靜氣跟著作者鋪陳的步調走。

靠著羅姍娜的手稿及葛林醫師的筆記本,讀者們可一邊窺視兩代愛爾蘭人的故事,一邊將羅姍娜的人生版圖逐一完整拼湊起來以揭露事實。拼圖的過程,五味雜陳,揪心扒肝,當最後一塊拼圖終於拼裝完成之後,忍不住撫心驚呼:這是怎樣驚心動魄的人生吶!

羅姍娜受到的壓迫在現代人的眼光看來實在太不可思議,所謂的背叛太冤枉,在我看來全是假道學假清高假正義,令人義憤填膺。正看著此篇文章的客人們啊,若你也像我一樣深知其中原委,揪心憤慨的程度一定不會比我少。

讓人感到欣慰的是,至少有愛、有熱情、有堅毅、有希望等各種樂觀元素摻雜於羅姍娜的人生中,使得她的驚駭人生總算不是全然的悲劇。何以出此言?各位親自領受便是。

《失落的祕密手稿》博客來試讀活動


Irene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()









作者:利夫‧安格(Leif Enger)
出版社:晶冠出版
出版日期:2010/11/22

*感謝晶冠林小姐提供試讀機會


這本書,很特別。明明是西洋文學小說,卻有個很中式的名字。討人歡喜,且喻意深遠。對於書名,我個人另有一番解讀,這點留待後面再談。


翻開第一頁,首先映入眼簾的是發生在西元一九五一年一幕奇蹟的映現,讀者們全都是見證人。因為這個奇蹟,故事主角誕生由天幸(或者該說是父親耶利米的功勞),得以順遂吸入這個世界的第一口空氣。
 
此蒙受天降神蹟的小男孩,魯本,十一歲那年,因為哥哥大衛槍殺了兩名侵入家園的無賴中輟生,使得原本平凡平靜的單親家庭生活起了波瀾。無意潛逃的大衛乖乖就逮,但卻在裁決前越獄逃亡。

為了尋找大衛的下落,耶利米一家三口開始遠行。途中遇上不少困阻,但都能夠有如神助般地一一排除。究竟是耶利米對上帝無比虔誠而獲得庇佑,抑或耶利米本身就有製造神蹟的能力?在他二十八歲那年歷劫歸來之後。

總之,那些在路上所遭遇的幸運及巧合,教人稱奇,沒有比「奇蹟」更能形容解釋那連串不可思議的詞了。結局的發展也與神蹟脫不了干係,始也神蹟,終也神蹟。只是故事末了出現的神蹟,更顯出父愛的偉大,使人倍覺唏噓又感動五內。

靜水深流。單純以字面上來看,靜水,顧名思義,即止水。深流,洶湧的暗流。套用在這本書上,以故事面來說,表面看似一則家庭故事爾爾,然而除了親情之外,法庭對於犯罪事實的追究及媒體報導新聞的態度,也有不錯的探討空間與價值;以人物面來說,耶利米的沉穩,大衛的冷靜,偉哲的城府,安德雷森的心機,羅姍娜的「母愛」,皆有如靜水下的深流,深不可測。

本故事架構並不複雜,但不適合囫圇吞棗,含蓄內斂的父愛,珍貴的手足之情,沒有答案的神蹟,豐富的人生蘊藉,需要、也值得細細品味。


Irene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()









作者:哈洛‧蓋聶 (Harold Gagné)、莫妮卡‧拉屏 (Monique Lépine)
譯者:羅倩宜
出版社:智富出版
出版日期:2010/11/25


「殺人兇手的母親,從此之後被兒子十四條人命的罪行給綁架,成為罪惡感的俘虜;隨後相依為命的女兒也走上自殺一途。那種無可比擬的心碎和悲痛,讓人生所有的磨難都顯得輕微!在沉默十九年後,她決定公開自己從槍殺案後能存活至今的心靈苦旅。」


以上摘自書封上的短短一段文字,其實差不多已經將故事背景交待完全。然當事者心裡傷與慟的程度,絕非我們所能想像或感受得完全,畢竟我們只是局外人。

一九八九年加拿大蒙特婁理工學院發生全球首樁駭人聽聞的校園屠殺事件,一名二十五歲男子持槍闖入校園瘋狂掃射,造成多人受傷,奪走十四條無辜人命後舉槍自戕。莫妮卡‧拉屏在開車途中聽廣播得知這個消息,趕往教堂想替兇手母親祈禱,心疼兇手母親如何能承受這樣的晴天霹靂,卻不知自己就是那位可憐的母親。在得知犯下滔天大罪的兇手居然是她的馬克時,莫妮卡的世界瞬間崩毀。

死者何辜,生者何堪?當大家都把同情及關懷給了被害的一方時,有多少人能寬大為懷,用同理心來關切同樣受到傷害的加害者家屬?平心而論,在閱讀《活著》之前,我未曾想過這個問題。倘若願意換個角度來看,面對這樣的不堪,後者的沉痛不會少於前者,雖然立場不同,但同樣是生命中無法承受之痛。莫妮卡:「羞恥、罪惡、悲痛已經徹底把我擊垮,我唯一的念頭是倒頭再睡,永遠不要醒過來。」

為什麼十月懷胎出來的兒子會做出如此冷血殘暴的惡行?莫妮卡反覆自問。在事發後,經過幾年的自我封閉,經過幾年的惡夢連連,經過幾年的情緒沉澱,經過幾雙溫暖之手的支持,經過宗教社團的慰藉,莫妮卡終於能鼓起勇氣走出人群,並努力重新了解馬克,探究他屠殺行為背後的動機。

一個家庭的分崩離析對孩子的身心發展有著莫大的負面影響。不健全的家庭環境使馬克的人格發展嚴重違常──極端反社會、反女性主義。人生遭遇的不順遂,人皆負我的滿心憤恨,處世態度的消極怪誕,種種不良因素日積月累的堆疊,終於傾覆,悲劇於焉發生。此一結論看來尋常,但馬克的犯罪心理細節其實很值得探討。

「死亡,帶走了一切,留給活著的人,不是求生就是求死的唯一一條路……」就一個冷眼旁觀的讀者來看,同是歷人世難堪之境,身為加害者家屬,莫妮卡所承受的苦比起被害者家屬實在有過之而無不及。選擇活路,對莫妮卡而言需要莫大的勇氣。不信?讀過《活著》即能明瞭一二。

走出創痛的莫妮卡,以自身經歷幫助了不少同是彷徨無助的母親。活著,就有希望;活著,就能感受到人間其實充滿著愛;活著,就會發現自己也有散播愛的能力。與大家共勉之。

【READ, or DIE:不讀會死毒舌俱樂部】『活著』智富出版˙博客來嗜讀本活動


Irene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()














作者:江覺遲
出版社:時報出版
預定出版日期:2010/11/26

*感謝時報出版及博客來提供試讀機會


好不容易終於讀完這本捧在手心裡沉甸甸的小說,嚴格說起來是自傳體小說,以為隨著釋卷的動作,內心的悸動會跟著漸漸平歇,顯然我是失算了。滿腔的感動及揪心不知該從何釋放。


你能想像一個酷愛旅行的城市女子,因受喇嘛的精神感召,於是自願到藏區從事孤兒教育工作,尋找那些散落在草原山區的孤兒及失學兒童,並且一待就是五個寒暑的所經所歷嗎?

我想像不出來,也不敢想像,這是何等艱辛的任務,相差十萬八千里的地理環境、氣候,水土服不服是一大問題呀,僅思量此點,便足以使人腳步退卻。作者江覺遲,她做到了!帶著簡單的行囊,滿心的熱忱,就這麼義無反顧地登上了高原。

她的序裡這麼寫著:「只有把自己變成一個真實的弱勢者,你才能真切地感受人間的疾苦和貧困。這與你到貧窮中體驗生活完全不同。就好比把兩個人丟進茫茫沙漠,一個有後援,一個無後援。」她實實在在貫徹了這個信念,讓人好生佩服。

高原的環境徹底將江覺遲的健康拖垮,渾身是病的孱羸身軀,是再也無法與它和平共存了,再這麼待下去勢必活不成,於是她在麥麥草原,在酥油燈下,寫下這本《酥油》,並想藉著這本書找到一個繼任者,找到下一個點亮酥油燈的人,找到一個像她一樣真心真意愛著那些草原孤兒的人。

書中女主角,是作者的化身,有個很動聽的藏族名字,叫梅朵(藏語為花兒之意)。書裡另有個男主角,是名叫東月的藏族青年,梅朵喚他月光,而梅朵這名字是東月替她取的。月光受多農喇嘛所託,協助梅朵在草原上的教育工作,就這麼幫著幫著,兩人也談出濃濃的感情來。

江覺遲說月光與梅朵的愛情故事是虛構的。然而這一路閱讀下來,竟是越讀越覺得真實,倘若為實,最終那絕望無比的發展,真要教人淌淚淌個三天三夜也淌不完。

而那些個草原孤兒們的身後也背著個心酸的故事,阿嘎、蘇拉、所畫,懂事得讓人倍覺心疼。沒有遇上梅朵,上學讀書這件事,恐怕是連做夢也沒想過。

藏區的風光,藏族的文化,藏人對信仰的虔誠,在書中描述得鉅細靡遺,很是吸引人。但梅朵的故事、月光的故事、這些孤兒們的故事,在讀完之後更是切切實實地深刻在心中,一時無法釋懷。

也許我們無能為力為那些可憐的孩子做些什麼,也沒有江覺遲那股說幹就幹的勇氣,可或許能透過閱讀《酥油》來將她的事蹟及想望,傳達得又遙又遠,說不定那下一個點亮酥油燈的繼任者就在燈火闌珊處。

博客來-Book your life!【活動】搶先閱讀時報出版12月的感人新書《酥油》


Irene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()





作者:潔西卡.布洛迪 (Jessica Brody)
譯者:鄭淑芬
出版社:八正文化

* 感謝八正文化提供試讀機會







常言道:「善惡到頭終有報,只爭來早與來遲。」又說:「善有善報,惡有惡報,莫言不報,時候未到。」天理循環自有報,因果自有定數,若妄想違逆天理,破壞其中平衡,必弄巧反拙。


看倌們啊,可別被這番看似有些嚴肅的開場白給嚇得退卻三尺,以為這本書艱澀得難以吞嚥。事實上這是本劇情輕鬆簡單,新鮮有趣,但看完令人思忖良多的高中校園愛情小說。

書籍簡介如是說:曼蒂被男友劈腿後,決定自己動手讓報應加速,於是和兩個好友成立了以替天行道為宗旨的「卡瑪俱樂部」( The Karma Club ),她想改變因果循環的次序,貫徹惡有惡報的宇宙法則,然而,這股力量如蝴蝶效應般接連引爆……

卡瑪俱樂部這名稱也非隨便亂取。karma,為梵語,為佛教名詞,為羯磨或業之意。也有命運或因果報應的意涵。而卡瑪,取自karma英語發音的諧音。

曼蒂、安琪及小玉這三個手帕交共組的排外秘密社團卡瑪俱樂部,重要的代表物卡瑪筆記本,記錄著關於欲懲罰對象──與她們各有相關的三個負心漢與一隻......嗯,狐狸精──的重大事項。

等不及要將「現世報」變成「現時報」的三人,將她們偉大的復仇計畫記錄在卡瑪筆記中,殊不知在她們進行自以為是的報復的同時,也慢慢將自己推入惡運的淵藪之中。

男主角史賓塞,校園裡謠傳的自大紈褲公子哥,實則為恭謹謙和的好青年,是全書中我最喜歡的角色。依我個人的標準來看,作者對史賓塞這頭號男主角並未有太多深入的著墨,然而只要用心體會,亦能在不算多的字裡行間感受到他對曼蒂的深情及默默守護。說來害羞,史賓塞讓我這顆婦人心數度小鹿亂亂撞。

除了愛情友情之外,書裡有些很有意思,發人深省的人生哲理,於此擇一與大家分享。

「別人的人生路程不是由我們來決定的。我們必須走在自己的道路上,路上有時會遇到石塊擋路、必須轉彎,或者要渡河。可是我們不能擋住鄰居的路,因為那不是我們的領域。我們只能努力開墾自己的道路。」

經過靈修大師的提點,曼蒂終於明白卡瑪的真諦。是曼蒂的轉念扭轉了原本的劣勢,也為自己開闢了一條通往幸福的道路,又或者是卡瑪大神暗自發了神威,讓曼蒂的善報提早來臨也說不定!果然,讓自己過得更好,就是最好的報復。

或許你想問那卡瑪俱樂部與卡瑪筆記本如何處理了?看倌們,請用你們睿智的心靈來揣想,答案定呼之欲出。


Irene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



作者:山姆.賽維吉 (Sam Savage)
譯者:趙丕慧
出版社:皇冠出版
出版日期:2010年10月25日


* 感謝金石堂及皇冠文化林先生提供試讀機會





「這是我聽過最傷感的故事」。佛敏,也就是阿法,為自己人生回顧做了這個開頭。在閱讀完整個故事後,更覺得再也沒有比這還要簡潔有力的開場白以形容阿法所經歷的人生苦旅。


阿法是一隻出生在二手書店的老鼠,在所有的兄弟姊妹中牠排行老么,看起來也最羸弱,在搶不到母親奶頭的那一刻,就注定了牠日後坎坷的命運;在開始以紙張充飢的那一刻,就注定了牠這一生要成為鼠界中的唯一文人。

那些起初被阿法從舊書上撕下來充當食物吃下肚的書頁,在嘴裡融化的文字,漸漸化為智識的養分,也培養了牠對文學的興致及涵養及感知。我個人非常喜歡阿法在噬書時,對於所嚐到的文字之味道,或者說是牠對於所閱書籍之觀感,的形容:

每本書都有不同的滋味──有的甜,有的苦,有的酸,有的苦中帶甘,有的臭,有的鹹,有的辣。從開始的每一頁、每一句、到最後的每一個字,每一種滋味都會引起一串意象,代表我在所謂的真實世界裡極為侷限的經驗所不知道的事物。

這段文字我流連再三,絲毫不覺膩味。並覺得日後在閱讀時若也用此獨到的「阿法閱讀法」來做假想,品味每一本書,想必另有一番意趣。

對阿法來說,牠所咀嚼出的不只是書籍文字的韻味,尚有在牠的生存空間裡所會面臨到的各種景象的意味,以及牠自己人生的況味。

熱愛閱讀且飽覽群書的阿法,畢竟還是太天真,一心想要與人類打好關係,與人類做良性的溝通,殊不知,在人類眼中,牠終究只是一隻老鼠,一隻害獸。知道牠是不同凡響的只有作者與身為讀者的你我爾爾。

在遇上唯一對他友善的人類傑瑞之後,命途多舛歷經磨難總是形單影隻的阿法總算擁有個短暫的苦盡甘來,這應該是牠人生中最快樂最平順最感人情溫暖的時光了。傑瑞一去不復返的那一天以及舊書店被無情拆除的那一天,我皆忍不住為阿法掬了把同情之淚。這真是我聽過最傷感的,以老鼠為主角的故事了。

若說有哪本書想推薦給愛看書的阿法,那麼我想推薦阿法讀《查令十字路84號》──這是在留言抽獎活動中,我所回應的答案。「書逢知己千卷少」,倘使阿法也能遇上另一個同類──跟牠一樣住在二手書店,跟牠一樣愛讀書的與眾不同──,相互傳遞愛閱之心,並發展出類似海蓮漢芙與法蘭克之間的動人情誼,以此填補生命中絕多時候的孤寂,也許幸福會多一點,而傷感會少一點……


Irene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()