甫釋卷,有種「我這裡千迴百轉自徬徨,撇不下多情數樁」之感受,這裡的情,所指的是「感傷之情」。除此之外,還有溫暖。或許你會疑惑,這本書裡篇篇都是送病患當天使去的沉重,悲傷都來不及了,哪裡還有心思蘊釀溫馨?等讀完它,我忖度,如果對安寧有誤解偏見,應當會顛覆你原來的想法。
甫釋卷,有種「我這裡千迴百轉自徬徨,撇不下多情數樁」之感受,這裡的情,所指的是「感傷之情」。除此之外,還有溫暖。或許你會疑惑,這本書裡篇篇都是送病患當天使去的沉重,悲傷都來不及了,哪裡還有心思蘊釀溫馨?等讀完它,我忖度,如果對安寧有誤解偏見,應當會顛覆你原來的想法。
近來很常聽到「毒親」這個詞。「親」字,在日文中是代表父母親,
每一首歌,都代表著一個故事,我總是這麼認為。音樂裡的故事,可能來自於真實經歷,也可能就僅僅是個編造的故事而已。不過,不論真假虛實,只要是故事,就容易使人著迷。《瓦力唱片行》就是這樣一個以音樂來說故事的迷人書本。
自長大成人後,我們有多久沒有停下匆忙的腳步,好好觀察身邊的細微景致了?我們是否也早已被忙碌煩瑣的生活重擔給折磨得忘記童心是什麼了?花前自笑童心在,更伴群兒竹馬嬉,或許可以來品味一下重版出來的經典《七個孩子》裡如溫煦和風般舒適宜人的日常輕推理,找回遺失已久的童心。
在這個吃人合法的世界裡,
我要使我的肉吃起來很苦,
不讓任何人享受我的死亡。
這本絶對會是我這輩子看過的最駭人最聳動最作嘔的書了!這不是負評,是最最最最最真實的感受。當我翻開第一頁,胃就開始翻滾,難以消受。衷心建議,欲閱讀者,慎入!且容我失禮,除非你是食人同好,或擁有一副鋼鐵打造的心肝脾肺腎胃,否則你應該永遠都很難做好萬全的心理準備來面對書裡的一字一句。
Great wits are sure to madness near allied, and thin partitions do their bounds divide. 天才與瘋子,只有一線之隔。出自於英國桂冠詩人約翰‧德萊頓的一句話。在這本書裡,完美呈垷並呼應了這句諺語。
很好奇被喻為中國最瘋作家的楊建東,在寫這系列書的同時,是否有將自己內心瘋狂的一面投射其中?當然這我們不得而知。不過,在我的想法裡,每個人的心底深處都有個隱晦的所在,在那裡面可能藏著各式各樣瘋狂的念頭,只是它們被理智控制住才不至於破門而出,有如此看法的我,是不是也顯得瘋癲?
原來,原版早在2014年問世了,時隔5年有了繁體中文版,使得更多人可以閱讀到這個讓人讀了又心疼又溫暖的故事。
倘若過去的片片回憶是一場場惡夢,如果總是被困在夢魘的牢籠裡面出不來,要怎麼做才能脫困並獲得心靈救贖?處在身邊的我們該怎麼幫助患有創傷後壓力症候群的人走出陰霾迎向陽光?尤其當他們是我們心愛的家人時。
「朝氣」!是這本書散發出的氛圍,女主角榆野鈴愛朝氣蓬勃的元氣女孩形象,讓人在閱讀過程中也渲染了這樣的氣息,彷彿聞到早晨無比清新的空氣那般心曠神怡,原本對一成不變與瞎忙碌的生活所感到的疲憊和倦怠,似乎也能跟著重新蓄滿活力再奮戰。